Yesterday I met a sky without sun, and a man without soil
An imprisoned saint, and a sad song without owner
And I met your black eyes
And now I cannot live without them.
I ask of Heaven only one wish, that in your eyes I may live
I've toured now the entire world, and one thing I come to tell you
I traveled from Bahrain to Beirut, went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
*[God of the Heavens, in you I have hope
In her eyes I see life
I come to you from this world
Please listen to my prayers.]
I traveled from Bahrain to Beirut, went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
Yesterday I saw a woman pass under her camel
A river of salt, and a boat abandoned in the desert
And I saw your black eyes pass by
And now I cannot live without them.
I ask of Heaven only one wish, that in your eyes I may live
I've toured now the entire world, and one thing I come to tell you
I traveled from Bahrain to Beirut, went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
*[God of the Heavens, in you I have hope
In her eyes I see life
I come to you from this world
Please listen to my prayers.]
I traveled from Bahrain to Beirut, went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
*[God of the Heavens, in you I have hope
In her eyes I see life
I come to you from this world
Please listen to my prayers.]
**[From Bahrain to Beirut]
I went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
I ask of Heaven only one wish, that in your eyes I may live
I've toured now the entire world, and one thing I come to tell you
I traveled from Bahrain to Beirut, went from the North down to the South pole
And never met eyes like this, like the ones you have.
*Second-hand translation of a comment by @Coco-L.A. on YouTube. I will replace this with my own translation when I learn Arabic ❤
**This is what Google Translate spit out when I went to grab the Arabic text 💀 I cannot confirm this part. It will be replaced when I learn Arabic.
Ayer conocí un cielo sin sol, y un hombre sin suelo
Un santo en prisión, y una canción triste sin dueño
Y conocí tus ojos negros
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo.
Le pido al cielo sólo un deseo, que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero, y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut, fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
Viajé de Bahréin hasta Beirut, fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
Ayer vi pasar una mujer debajo de su camello
Un río de sal, y un barco abandonado en el desierto
Y vi pasar tus ojos negros
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo.
Le pido al cielo sólo un deseo, que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero, y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut, fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
Viajé de Bahréin hasta Beirut, fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
من البحرين إلى بيروت
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
Le pido al cielo sólo un deseo, que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero, y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut, fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así, como los que tienes tú.
Sources: x x
NOTE: I can't read Arabic script (yet). The Arabic sections are copy+pasted from the above links. If you can read them, please let me know if something looks wrong!